$109,151 Clickbank Secrets -Click Here

Tips For Higher Quality Speech Making From Famous German, French and Portuguese Leaders

Written by Admin on March 16th, 2010

Time and time again, translators and interpreters have used public speaking widely in order to achieve their professional goals. It is still ture today what Greek philosopher Pericles said centuries ago: “Those forming a judgment on something they cannot explain may also never have considered the subject. Translation is about communication of ideas across a wider range of international audiences by persuading them to accept those ideas. History knows lots of occasions of people all over the world communicating their thoughts a larger international audience. In the United States, the list includes Kennedy, Graham, Chavez, Jordan, Reagan, King, Clinton, and Obama. In other countries, we see the power of public speaking employed by such people as former leaders, peace activists, scientists, doctors and other great humanitarians such as Nobel Prize winners. As we go through these names we may say, “Good for them, but this has nothing to do with me. I have no intention of being like them.” Yet, translation, interpretation and communcatioun of high quality are on such a demand that we will certainly need them one day or another. What would you do if you were in any of these situations?

You are one of six management assistants in a large supplier of consumer electronics. Only one of you will get a lower-management position that has just become available. The trainees’ credentials will be evaluated at a meeting very soon. The selection is carried out on the basis of education, expertise and professionalism relevant to the managerial position. They have no foreign language experience and lack public speaking skills. However, you present the certificates obtained in your Portuguese Translation and the courses in public speaking. You are the only candidate that can deliver an informative talk that is clear, well reasoned, and articulate to large Brazilian clients. You get the job.

Imagine you were a Frenchman who, together with his family, has been moved to the company’s US office. Your child needs a special teacher for his learning. You find out that for financial reasons the local school board has decided to remove the special teacher responsible for your child. In order to speak for yourself you hire a English to French Translation company to persuade the school board not to lay off the specialized teacher. Consequently, the school board decides to change its mind.

You are a trainee manager in the main office of a well-known company. The supervisor you work under is retiring and there will be a retirement dinner. All the executives from the home office in Berlin, Germany will attend. Your colleagues ask you to give a farewell toast at the party. Due to your German to English Translation skills you are very successful in delivering an English/German speech in honor to your former boss. After the speech, everyone applauds enthusiastically, and a few people have tears in their eyes. The following vveek you are named to a management position.

All of these situations could occur. A survey of 480 companies shows that translation and public speaking are the most sought after attributes among prospective employees. Another survey conducted among college graduates in the work force asked them to rank the most important skills for their development. Guess which one won?

The importance of such skill is true across the board—for accountants and architects, teachers and technicians, scientists and stockbrokers. The importance of such skill in translation and communication is indispensable - for book-keepers and engineers, lawyers and teachers, university professors and business people.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


resources